«Deal with it» — универсальный ответ на все случаи жизни

Deal with it (Смирись с этим)

Мем (англ. meme) — единица значимой для культуры информации. Мемом является любая идея, символ, манера или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов и т. д.

Deal with it (рус. Смирись с этим) — популярный ответ на нытьё в американских интернетах и не только.

Термин «мем» и его понимание были введены эволюционным биологом Ричардом Докинзом в 1976 году в книге «Эгоистичный ген». Докинз предложил идею о том, что вся значимая для культуры информация состоит из базовых единиц — мемов, точно так же как биологическая информация состоит из генов; и так же как гены, мемы подвержены естественному отбору, мутации и искусственной селекции. На основе этой идеи Докинза возникла дисциплина меметика, в настоящее время имеющая спорный научный статус.

Твои проблемы, что так получилось

Deal with it (Смирись с этим)

Фраза как мем появилась на популярном сайте Something Awful, а замечать её стали в 2009 году. Там же её графическим лицом стал смайлик с собакой в темных очках, под которой и ставилась сакральная фраза. В 2010 году на сайте dump.fm появилась целая простыня графического креатива.

С появлением этой самой страницы стали популярны макро, где тот или иной персонаж принимает гордую позу, нося при этом тёмные очки.

В марте 2011 года тег DealWithIt в твиттере стал местом постоянного кучкования обсуждателей мема и не только.

В качестве побочного эффекта, пиндосы раскрутили немного драмы вокруг этой фразы: на баскетбольном матче члена проигравшей команды оплевал болельщик команды соперника, и на всю критику болельщиков данной команды тренер ответил:

All I know is, we won the game. Deal with it.

В результате в поддержку проигравших были выпущены полотенца с данной фразой.

Твои проблемы, что всё так просто

Deal with it (Смирись с этим)

Употребление этого мема простое до невозможности: в ответ на любую критику/нытьё/недовольство/бурление (нужное подчеркнуть) постится данная фраза, а еще лучшё — макро с персонажем в очках, как бы говоря — ничего не поделать, прими факты такими, какие они есть.

В русскоязычных же интернетах, ввиду скудных познаний в английском вообще и устойчивых выражениях — в частности, «Deal with it» используется преимущественно в значении «разобрался с этим»: комментом к чьей-либо кулстори, новости да и вообще чему угодно.

Кстати уже в Древнем Риме существовал смысловой аналог: vae victis («горе побеждённым»), что как бы говорит нам, что проблемы лузеров никого особо не интересовали особенно тогда.

Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим) Deal with it (Смирись с этим)

Via lurkmore.to & wiki