Шваблик, тремпель, тормозок: насколько вы знаете украинские диалектизмы? ТЕСТ

Насколько вы знаете украинские диалектизмы? ТЕСТ

Українська мова багата та розмаїта, особливо колоритними є регіональні діалекти.

Наприклад, чи знаєте ви, що таке баняк, бахур, куфер, крумплі?

Ми для вас підготували веселий пізнавальний тест. Перевірте, наскільки ви зрозумієте наші українські діалектизми.

Диалекты украинского языка

Диалекты украинского языка

Диале́кты украи́нского языка́ (укр. діалекти української мови) — территориальные разновидности украинского языка, традиционно объединяемые в три наречия — юго-восточное, юго-западное и северное.

Юго-восточное наречие, легшее в основу современного литературного украинского языка, является наиболее однородным среди остальных. Его говоры распространены в центральной, восточной и южной частях Украины, а также во многих районах России и Казахстана.

Юго-западное наречие, характеризуемое сравнительно большой диалектной дробностью, занимает западную и юго-западную части Украины, его диалектные черты превалируют в речи потомков украинских эмигрантов в США, Канаде и других странах, а также отмечаются (наряду со словацкими) в паннонско-русинском языке (в Воеводине

).

Северное (полесское) наречие занимает северные территории Украины, связано переходными говорами с белорусским языком, к северному наречию тяготеют западнополесские говоры (на юго-западе Брестской области Белоруссии).

Диалектные различия противопоставляют украинские наречия в разной степени: в области фонетики наиболее близкими являются юго-восточное и частично юго-западное наречия, на грамматическом уровне наиболее сходны северное и юго-восточное наречия. Различаются диалекты и по времени образования: северное и юго-западное наречия, размещённые в областях, которые менее всего затронули процессы миграции славянского населения, противопоставляются юго-восточному наречию, сформировавшемуся сравнительно поздно большей частью в результате переселений украинцев с севера и запада.

В основе современного диалектного членения украинского языка лежит работа К. П. Михальчука «Наречия, поднаречия и говоры Южной России в связи с наречиями Галичины», 1872 год («Наріччя, піднаріччя і говори Південної Росії у зв’язку з наріччями Галичини»).

Що таке шваблики?

А баняк?

Що ти там бабраєш?

Ану заклич ми того бахура!

Поможи, бо не можу прикапчати

Треба кілька тремпелів купити

Завтра свято. Дістану вишиванку з куфера бабці

Бабця зварила крумплі

Їду нині до стрийка

О, які в тебе мешти!

Мама таких тертюхів насмажила, пальчики оближеш!

Обережно з візочком, бо за поребрик перечепишся

Ти не забув свій тормозок?

Іду ввечері на дефіляду

Via pravda.com.ua & wiki & Depositphotos